온고창신 溫故創新 ongochangsin

도가의 고전/장자의 명언 명구

9, <장자> 거협편의 명언 명구

간천(澗泉) naganchun 2009. 10. 9. 05:05

 

9, <장자> 거협편의 명언 명구

 

 

154.

큰 도적을 위하여 쌓아두는 것이다.

 

재산을 지키기 위하여 귀중품을 상자에 갈무리하여 엄중히 경계하는 것은 도둑에게 짐을 싸주는 것과 같다. 도둑은 흩어진 물건을 주워 모아서 가져가는 것보다 상자 채로 가져가는 것이 훨씬 편할 것이 아닌가?

 

爲大盜積이라.(莊子 外篇 胠篋)

위대도적이라.(장자 외편 거협)

ㅇ위(爲)-위하다. ㅇ도(盜)-도둑. ㅇ적(積)-쌓다.

 

155.

도둑질에도 도가 있는가.

 

유명한 도둑인 도척에게 그 부하가 묻기를 도둑질하는 데도 도가 있습니까? 하고 묻자, 도척은 어디에는 도가 없겠느냐. 하고 도둑으로서 준비된 도를 말한다. 첫째, 곳간에 도둑질할 만한 재물이 있는지 없는지를 알아 맞추어내는 것은 도둑의 성(聖)이요. 둘째, 곳간에 제일 먼저 쳐들어가는 것은 도둑의 용(勇)이며, 셋째, 도둑질을 하고 물러날 때 다른 도둑을 먼저 도망가게 하고 맨 끝에 남는 것은 의(義)이고, 넷째, 도둑질한 물건이 좋고 나쁨을 가리는 것은 지(知)이며, 다섯째, 도둑질한 물건을 나누어주는 것은 인(仁)이다. 이 성(聖), 용(勇), 의(義), 지(知), 인(仁)의 다섯 가지 덕을 지니지 않으면 큰 도둑이 아니다. 라고 설명한다.

 

盜亦有道乎아.(莊子 外篇 胠篋)

도역유도호아.(장자 외편 거협)

ㅇ도(盜)-도둑. ㅇ도(道)-도. 도리.

 

156.

입술이 없으면 이가 춥다.

 

입술이 없어지면 입술과 가까이 있는 이가 추워진다. 입술과 이는 별개의 것이지만 관계가 매우 깊기 때문이다. 세상에는 서로 무관한 것 같으나 불가분의 관계에 있는 것들이 많다. 순망치한(脣亡齒寒)  <입술이 없으면 이가 춥다.> 곧 이웃이 없으면 살기 어렵다는 뜻의 숙어는 여기서 유래한다.

 

脣竭則齒寒이라.(莊子 外篇 胠篋)

순갈즉치한이라.(장자 외편 거협)

ㅇ순(脣)-입술. ㅇ갈(竭)-다하다. ㅇ치(齒)-이. ㅇ한(寒)-춥다.