온고창신 溫故創新 ongochangsin

한시감상/한시의 명구

28. 연년춘색(年年春色)

간천(澗泉) naganchun 2011. 9. 2. 09:01

 

28. 연년춘색(年年春色)

 

武帝宮中人去盡이요 年年春色誰爲來인고(七言古詩 岑參 登古鄴城)

무제궁중인거진이요 연년춘색수위래인고(칠언고시 잠삼 등고업성)

 

무제의 궁중에 사람은 없어지고

해마다 봄빛은 누구를 위해 오는고.

 

업성(鄴城)은 위(魏)나라 무제(曺操)가 세운 성이다.

그 화려하고 영화에 넘치던 도성인 무제의 궁궐에는 지금은 폐허가 되었으니

그 때 궁중에 들끓던 사람들은 지금은 다 사라지고 없어졌는데 해마다 봄빛은 누구를 위하여 찾아온단 말인가.

세상의 영고성쇠는 꿈과 같다고 노래한다.

 

* 잠삼(岑參)

당나라 시인(715-770.)강릉(江陵)사람이다.

명문가 출신이고 진사에 급제하였지만 변경에서 오래 동안 종군했다.

후에 조정에 돌아왔다. 변새시인(邊塞詩人)의 한 사람이다.

 

 

'한시감상 > 한시의 명구' 카테고리의 다른 글

30. 知己(지기)  (0) 2011.09.17
29. 能不憂(능불우)  (0) 2011.09.08
27. 종년무객(終年無客)  (0) 2011.08.31
26. 酒中仙(주중선)  (0) 2011.08.07
25. 구류연(口流涎)  (0) 2011.07.23