41. 취와사장-
醉臥沙場君莫笑하라 古來征戰幾人回리오.(七言絶句 王翰 凉州詞)
취와사장군막소하라 고래정전기인회리오.(칠언절구 왕한 양주사)
취하여 모래판에 눕더라도 비웃지 마라.
고래로 전장에서 돌아온 이 몇이나 되리.
전장에서 오래 만에 단술을 마신다. 내일을 기약할 수 없는 전장에서이니 취하여 모래판에 드러누웠다고 비웃진 마라. 옛날부터 전장에서 살아 돌아온 사람이 얼마나 되나. 내 목숨은 내일도 모르는 것을--.
*취(醉)-취하다. *와(臥)-눕다. *사(沙)-모래. *군(君)-자네. *막(莫)-말다. *소(笑)-웃다. *정(征)-정벌하다. *전(戰)-싸우다. *기(幾)-얼마. *회(回)-돌다.